出埃及记
« 第二九章 »
« 第 7 节 »
וְלָקַחְתָּ אֶת-שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְיָצַקְתָּ עַל-רֹאשׁוֹ
就拿膏油倒在他的头上,
וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ׃
膏他。
[恢复本] 然后把膏油倒在他头上膏他。
[RCV] Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלָקַחְתָּ 03947 动词,Qal 连续式 2 单阳 לָקַח 拿、取
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שֶׁמֶן 08081 名词,单阳附属形 שֶׁמֶן 油、脂肪
הַמִּשְׁחָה 04888 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִשְׁחָה 受油膏的部分
וְיָצַקְתָּ 03332 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָצַק Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשׁוֹ 07218 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
וּמָשַׁחְתָּ 04886 动词,Qal 连续式 2 单阳 מָשַׁח 膏抹、涂抹
אֹתוֹ 00853 受词记号 + 3 单阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 3.10
 « 第 7 节 » 
回经文