出埃及记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
«
第 43 节
»
וְנֹעַדְתִּי
שָׁמָּה
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
我要在那里与以色列人相会,
וְנִקְדַּשׁ
בִּכְבֹדִי׃
它(指会幕)就要因我的荣耀成为圣。
[恢复本]
我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀分别为圣。
[RCV]
And there I will meet with the children of Israel; and it shall be sanctified by My glory.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנֹעַדְתִּי
03259
动词,Nif‘al 连续式 1 单
יָעַד
Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
שָׁמָּה
08033
副词 + 指示方向的
ָה
שָׁם
那里
§8.25
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
וְנִקְדַּשׁ
06942
动词,Nif‘al 连续式 3 单阳
קָדַשׁ
分别为圣、把…奉献给神
בִּכְבֹדִי
03519
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
כָּבוֹד
尊荣、贵重
כָּבוֹד
的附属形也是
כְּבוֹד
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文