马可福音
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
«
第 30 节
»
ὅτι
ἔλεγον,
因为他们说:
Πνεῦμα
ἀκάθαρτον
ἔχει.
“他有污鬼。”
[恢复本]
这话是因为他们说,祂有污灵附着。
[RCV]
He said this because they said, He has an unclean spirit.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ὅτι
03754
连接词
ὅτι
不必翻译带出子句、因为
ἔλεγον
03004
动词
不完成 主动 直说语气 第三人称 复数
λέγω
说
Πνεῦμα
04151
名词
直接受格 单数 中性
πνεῦμα
风、气、灵
ἀκάθαρτον
00169
形容词
直接受格 单数 中性
ἀκάθαρτος
污秽的、不洁净的
ἔχει
02192
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 单数
ἔχω
有
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文