马可福音
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 9 节
»
ἦσαν
δὲ
ὡς
τετρακισχίλιοι.
而约有四千人。
καὶ
ἀπέλυσεν
αὐτούς.
他打发他们走了。
[恢复本]
人数约有四千。耶稣解散了他们,
[RCV]
And there were about four thousand people. And He sent them away.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἦσαν
01510
动词
不完成 主动 直说语气 第三人称 复数
εἰμί
是、有
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
ὡς
05613
连接词
ὡς
在...之后、正当、约有、如同
τετρακισχίλιοι
05070
形容词
主格 复数 阳性
τετρακισχίλιοι
四千
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
ἀπέλυσεν
00630
动词
第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数
ἀπολύω
送走、释放
αὐτούς
00846
人称代名词
直接受格 复数 阳性 第三人称
αὐτός
他
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文