路加福音
« 第十四章 »
« 第 20 节 »
καὶ ἕτερος εἶπεν,
又有一个说:
Γυναῖκα ἔγημα καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.
‘我娶了妻,因此不能去。’
[恢复本] 还有一个说,我才娶了妻,所以不能去。
[RCV] And another said, I have married a wife, and because of this I cannot come.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἕτερος02087形容词主格 单数 阳性 ἕτερος另一个、另外的、不同的
εἶπεν03004动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 λέγω
Γυναῖκα01135名词直接受格 单数 阴性 γυνή妇女、妻子
ἔγημα01060动词第一简单过去 主动 直说语气 第一人称 单数 γαμέω结婚、嫁娶
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
διὰ01223介系词διά后接直接受格时意思是“因为、为此”
τοῦτο03778指示代名词直接受格 单数 中性 οὗτος
οὐ03756副词οὐ否定质词,意为“不、无”
δύναμαι01410动词现在 被动形主动意 直说语气 第一人称 单数 δύναμαι能够、足以、胜任
ἐλθεῖν02064动词第二简单过去 主动 不定词 ἔρχομαι来、去、来临
 « 第 20 节 » 

回经文