罗马书
« 第十一章 »
« 第 34 节 »
Τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου;
因为谁知道主的心思?
τίς σύμβουλος αὐτοῦ ἐγένετο;
或是谁作过他的谋士呢?
[恢复本] 谁曾知道主的心思,谁曾作过祂的策士?
[RCV] For who has known the mind of the Lord, or who has become His counselor?

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Τίς05101疑问代名词主格 单数 阳性 τίς谁、 哪一个、什么、为什么、如何
γὰρ01063连接词γάρ因为、然后、的确
ἔγνω01097动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 γινώσκω知道、认识、明白
νοῦν03563名词直接受格 单数 阳性 νοῦς心思、思想、理智
κυρίου02962名词所有格 单数 阳性 κύριος
02228连接词比、或
τίς05101疑问代名词主格 单数 阳性 τίς谁、哪一个、什么、为什么、如何
σύμβουλος04825名词主格 单数 阳性 σύμβουλος顾问、谋士
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι变成、是
 « 第 34 节 » 

回经文