列王记下
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 13 节
»
וַיְמַהֲרוּ
וַיִּקְחוּ
אִישׁ
בִּגְדוֹ
他们就急忙各拿自己的衣服
וַיָּשִׂימוּ
תַחְתָּיו
אֶל-גֶּרֶם
הַמַּעֲלוֹת
铺在他(指耶户)下面,在上层台阶;
וַיִּתְקְעוּ
בַּשּׁוֹפָר
וַיֹּאמְרוּ
מָלַךְ
יֵהוּא׃
他们吹角,说:“耶户作王了!”
[恢复本]
他们就急忙各将自己的衣服铺在台阶上,使耶户坐在其上;他们吹角,说,耶户作王了!
[RCV]
Then they moved quickly; and every man took his garment and put it under him on the bare steps; and they blew the trumpet and said, Jehu is king!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְמַהֲרוּ
04116
动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳
מָהַר
Pi‘el 快速的
וַיִּקְחוּ
03947
动词,Qal 叙述式 3 复阳
לָקַח
拿、取
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
בִּגְדוֹ
00899
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֶּגֶד
衣服
בֶּגֶד
为 Segol 名词,用基本型
בִּגְד
加词尾。
וַיָּשִׂימוּ
07760
动词,Qal 叙述式 3 复阳
שִׂים
设立、置、放
§8.1, 2.35
תַחְתָּיו
08478
介系词
תַּחַת
+ 3 单阳词尾
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
תַּחַת
用复数附属形
תַּחְתֵּי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。§3.10
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
גֶּרֶם
01634
名词,单阳附属形
גֶּרֶם
骨头、力量、自己
הַמַּעֲלוֹת
04609
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
מַעֲלָה
上去、阶梯、登高
וַיִּתְקְעוּ
08628
动词,Qal 叙述式 3 复阳
תָּקַע
吹、钉、敲击
בַּשּׁוֹפָר
07782
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שׁוֹפָר
角
וַיֹּאמְרוּ
00559
动词,Qal 叙述式 3 复阳
אָמַר
说
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
יֵהוּא
03058
专有名词,人名
יֵהוּא
耶户
耶户原意为“耶和华就是他”。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文