列王记下
« 第九章 »
« 第 30 节 »
וַיָּבוֹא יֵהוּא יִזְרְעֶאלָה
耶户来到耶斯列;
וְאִיזֶבֶל שָׁמְעָה
耶洗别听见了,
וַתָּשֶׂם בַּפּוּךְ עֵינֶיהָ וַתֵּיטֶב אֶת-רֹאשָׁהּ
就画她的眼睛,又做好她的头,
וַתַּשְׁקֵף בְּעַד הַחַלּוֹן׃
从窗户后面往外观看。
[恢复本] 耶户到了耶斯列;耶洗别听见,就涂眼、梳头,从窗户里往外观看。
[RCV] And Jehu came to Jezreel; and Jezebel heard of it. And she put paint on her eyes and adorned her head, and she looked out the window.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבוֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
יֵהוּא 03058 专有名词,人名 יֵהוּא 耶户 耶户原意为“耶和华就是他”。
יִזְרְעֶאלָה 03157 专有名词,地名 יִזְרְעֶאל 耶斯列
וְאִיזֶבֶל 00348 连接词 וְ + 专有名词,人名 אִיזֶבֶל 耶洗别
שָׁמְעָה 08085 动词,Qal 完成式 3 单阴 שָׁמַע 听到、听从
וַתָּשֶׂם 07760 动词,Qal 叙述式 3 单阴 שִׂים 设立、置、放 §8.1, 2.35, 11.16
בַּפּוּךְ 06320 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 פּוּךְ 化妆用的眼影、锑
עֵינֶיהָ 05869 名词,双阴 + 3 单阴词尾 עַיִן 眼目、眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
וַתֵּיטֶב 03190 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 יָטַב 做好
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
רֹאשָׁהּ 07218 名词,单阳 + 3 单阴词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
וַתַּשְׁקֵף 08259 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 שָׁקַף Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看
בְּעַד 01157 介系词,附属形 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
הַחַלּוֹן 02474 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חַלּוֹן 窗户
 « 第 30 节 » 
回经文