以斯拉记
« 第八章 »
« 第 32 节 »
וַנָּבוֹא יְרוּשָׁלָםִ
我们到了耶路撒冷,
וַנֵּשֶׁב שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה׃
在那里住了三日。
[恢复本] 我们到了耶路撒冷,在那里住了三日。
[RCV] And we came to Jerusalem and remained there three days.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַנָּבוֹא 00935 动词,Qal 叙述式 1 复 בּוֹא 来、进入、临到、发生
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
וַנֵּשֶׁב 03427 动词,Qal 叙述式 1 复 יָשַׁב 居住、坐、停留
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
שְׁלֹשָׁה 07969 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
 « 第 32 节 » 
回经文