以斯拉记
« 第八章 »
« 第 9 节 »
מִבְּנֵי יוֹאָב עֹבַדְיָה בֶּן-יְחִיאֵל
属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,
וְעִמּוֹ מָאתַיִם וּשְׁמֹנָה עָשָׂר הַזְּכָרִים׃ ס
同着他的有男丁二百一十八;
[恢复本] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
[RCV] Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred eighteen males.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִבְּנֵי 01121 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
עֹבַדְיָה 05662 专有名词,人名 עֹבַדְיָהוּ עֹבַדְיָה 俄巴底亚 俄巴底亚原意为“耶和华的仆人”。
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְחִיאֵל 03171 专有名词,人名 יְחִיאֵל 耶歇
וְעִמּוֹ 05973 连接词 וְ + 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
מָאתַיִם 03967 名词,阴性双数 מֵאָה 数目的“一百”
וּשְׁמֹנָה 08083 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
עָשָׂר 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
הַזְּכָרִים 02145 冠词 הַ + 名词,阳性复数 זָכָר 男人、男的
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文