以斯拉记
« 第八章 »
« 第 4 节 »
מִבְּנֵי פַּחַת מוֹאָב אֶלְיְהוֹעֵינַי בֶּן-זְרַחְיָה
属巴哈•摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,
וְעִמּוֹ מָאתַיִם הַזְּכָרִים׃ ס
同着他的有男丁二百;
[恢复本] 属巴哈摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百;
[RCV] Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִבְּנֵי 01121 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
פַּחַת 06355 专有名词,人名 פַּחַת מוֹאָב 巴哈•摩押 פַּחַת (省长, SN 6346, 附属形) 和 מוֹאָב (摩押, SN 4124) 合起来为专有名词,人名。
מוֹאָב 06355 专有名词,人名 פַּחַת מוֹאָב 巴哈•摩押 פַּחַת (省长, SN 6346, 附属形) 和 מוֹאָב (摩押, SN 4124) 合起来为专有名词,人名。
אֶלְיְהוֹעֵינַי 00454 专有名词,人名 אֶלְיְהוֹעֵינַי 以利约乃
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
זְרַחְיָה 02228 专有名词,人名 זְרַחְיָה 西拉希雅
וְעִמּוֹ 05973 连接词 וְ + 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
מָאתַיִם 03967 名词,阴性双数 מֵאָה 数目的“一百”
הַזְּכָרִים 02145 冠词 הַ + 名词,阳性复数 זָכָר 男人、男的
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 4 节 » 
回经文