诗篇
« 第六九章 »
« 第 12 节 »
יָשִׂיחוּ בִי יֹשְׁבֵי שָׁעַר
(原文 69:13)坐在城门口的谈论我,
וּנְגִינוֹת שׁוֹתֵי שֵׁכָר׃
酒徒也唱歌(讥笑我)。
[恢复本] 坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。
[RCV] Those who sit in the gate talk about me, / And I am the mocking song of those who drink liquor.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יָשִׂיחוּ 07878 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שִׂיחַ 思想、默想、抱怨
בִי 09002 介系词 בְּ + 1 单词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
יֹשְׁבֵי 03427 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“坐…的人”解。
שָׁעַר 08179 שַׁעַר 的停顿型,名词,阳性单数 שַׁעַר
וּנְגִינוֹת 05058 连接词 וְ + 名词,阴性复数 נְגִנָה 弦乐的歌
שׁוֹתֵי 08354 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 שָׁתָה 这个分词在此作名词“喝…的人”解。
שֵׁכָר 07941 名词,阳性单数 שֵׁכָר 烈酒
 « 第 12 节 » 
回经文