诗篇
« 第六九章 »
« 第 24 节 »
שְׁפָךְ-עֲלֵיהֶם זַעְמֶךָ
(原文 69:25)求你将你的恼恨倒在他们身上,
וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם׃
愿你的烈怒追上他们。
[恢复本] 求你将你的恼恨,倒在他们身上;愿你的烈怒,追上他们。
[RCV] Pour out Your indignation upon them; / And may the burning fierceness of Your anger overtake them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שְׁפָךְ 08210 动词,Qal 祈使式单阳 שָׁפַךְ 流、倒出
עֲלֵיהֶם 05921 介系词 עַל + 3 复阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
זַעְמֶךָ 02195 זַעֲמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 זַעַם 恼恨、愤慨、生气 זַעַם 为 Segol 名词,用基本型 זַעְמ 加词尾。
וַחֲרוֹן 02740 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 חָרוֹן 生气、愤怒 这个字通常指神的怒气。
אַפְּךָ 00639 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אַף 鼻子、怒气、脸 אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
יַשִּׂיגֵם 05381 动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 + 3 复阳词尾 נָשַׂג Hif‘il 追上、得到、及于、抓住
 « 第 24 节 » 
回经文