诗篇
«
第六九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
_
36
_
«
第 36 节
»
וְזֶרַע
עֲבָדָיו
יִנְחָלוּהָ
(原文 69:37)他仆人的后裔要承受它为业,
וְאֹהֲבֵי
שְׁמוֹ
יִשְׁכְּנוּ-בָהּ׃
爱他名的人要住在其中。
[恢复本]
祂仆人的后裔要承受为业,爱祂名的人也要住在其中。
[RCV]
And the seed of His servants will inherit it, / And those who love His name will dwell in it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְזֶרַע
02233
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
זֶרַע
后裔、子孙
עֲבָדָיו
05650
名词,复阳 + 3 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
的复数为
עֲבָדִים
,复数附属形为
עַבְדֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יִנְחָלוּהָ
05157
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阴词尾
נָחַל
Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产
וְאֹהֲבֵי
00157
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
אָהַב אָהֵב
爱
这个分词在此作名词“爱…的人”解。
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
יִשְׁכְּנוּ
07931
动词,Qal 未完成式 3 复阳
שָׁכַן
居住、定居、安置、停留
בָהּ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阴词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 36 节
»
≥
回经文