诗篇
«
第六九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 22 节
»
יְהִי-שֻׁלְחָנָם
לִפְנֵיהֶם
לְפָח
(原文 69:23)愿他们的筵席在自己面前变为网罗,
וְלִשְׁלוֹמִים
לְמוֹקֵשׁ׃
在他们平安的时候变为陷阱。
[恢复本]
愿他们的筵席,在他们面前变为网罗,在他们平安的时候,变为陷阱。
[RCV]
May their table become a snare before them / And a trap when they are at peace.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהִי
01961
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
הָיָה
成为、是、临到
שֻׁלְחָנָם
07979
名词,单阳 + 3 复阳词尾
שֻׁלְחָן
筵席、桌子
שֻׁלְחָן
的附属形也是
שֻׁלְחַן
;用附属形来加词尾。
לִפְנֵיהֶם
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 复阳词尾
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לְפָח
06341
לְפַח
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
פַּח
圈套、网罗
וְלִשְׁלוֹמִים
07965
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
לְמוֹקֵשׁ
04170
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מוֹקֵשׁ
网罗、诱饵、陷阱
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文