创世记
« 第三七章 »
« 第 11 节 »
וַיְקַנְאוּ-בוֹ אֶחָיו וְאָבִיו שָׁמַר אֶת-הַדָּבָר׃
他兄弟们都嫉妒他,他的父亲却把这话存在心里。
[恢复本] 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
[RCV] And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in his heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְקַנְאוּ 07065 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 קָנָא 嫉妒
בוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
אֶחָיו 00251 名词,复阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאָבִיו 00001 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
שָׁמַר 08104 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁמַר 谨守、小心
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַדָּבָר 01697 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情 §2.6
 « 第 11 节 » 
回经文