创世记
« 第三七章 »
« 第 12 节 »
וַיֵּלְכוּ אֶחָיו לִרְעוֹת אֶת-צֹאן אֲבִיהֶם בִּשְׁכֶם׃
他的兄弟们往示剑去放他们父亲的羊。
[恢复本] 约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲的羊。
[RCV] Then his brothers went to shepherd their father's flock in Shechem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֵּלְכוּ 01980 动词,Qal 叙述式 3 复阳 הָלַךְ 去、来
אֶחָיו 00251 名词,复阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לִרְעוֹת 07462 介系词 לְ + 动词,不定词附属形 רָעָה I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
צֹאן 06629 名词,单阴附属形 צֹאן §2.11-13
אֲבִיהֶם 00001 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
בִּשְׁכֶם 07927 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שְׁכֶם 示剑
 « 第 12 节 » 
回经文