箴言
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 10 节
»
קְחוּ-מוּסָרִי
וְאַל-כָּסֶף
你们当领受我的教训,不要领受银子;
וְדַעַת
מֵחָרוּץ
נִבְחָר׃
宁可得知识,胜过得上选的黄金。
[恢复本]
你们当受我的训诲,不受银子;宁得知识,胜得精金。
[RCV]
Receive my instruction, and not silver; / And knowledge rather than choice gold.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קְחוּ
03947
动词,Qal 祈使式复阳
לָקַח
夺取、取
מוּסָרִי
04148
名词,单阳 + 1 单词尾
מוּסָר
训诲、管教、教导
מוּסָר
的附属形为
מוּסַר
;用附属形来加词尾。
וְאַל
00408
连接词
וְ
+ 否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
כָּסֶף
03701
כֶּסֶף
的停顿型,名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
וְדַעַת
01847
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
דַּעַת
知识
מֵחָרוּץ
02742
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חָרַץ
I. 形容词:磨快的、勤勉的;II. 名词:决定;III. 名词:沟;IV. 名词:金
נִבְחָר
00977
动词,Nif‘al 分词单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文