箴言
« 第八章 »
« 第 5 节 »
הָבִינוּ פְתָאיִם עָרְמָה
愚笨的人哪,你们要学习灵巧;
וּכְסִילִים הָבִינוּ לֵב׃
愚顽的人哪,你们要学习开明。
[恢复本] 愚蒙人哪,你们要会悟灵明;愚昧人哪,你们当心里明白。
[RCV] O simple ones, understand prudence; / And, O fools, be of an understanding heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הָבִינוּ 00995 动词,Hif‘il 祈使式复阳 בִּין 明白、分辨、了解
פְתָאיִם 06612 形容词,阳性复数 פֶּתִי 愚笨的、愚昧的 在此作名词解,指“愚笨的人”。
עָרְמָה 06195 名词,阴性单数 עָרְמָה 灵巧、奸狡
וּכְסִילִים 03684 连接词 וְ + 名词,阳性复数 כְּסִיל 愚昧人、愚顽人
הָבִינוּ 00995 动词,Hif‘il 祈使式复阳 בִּין 明白、分辨、了解
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
 « 第 5 节 » 
回经文