箴言
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 28 节
»
בְּאַמְּצוֹ
שְׁחָקִים
מִמָּעַל
使上面的穹苍坚固时,
בַּעֲזוֹז
עִינוֹת
תְּהוֹם׃
使深渊的泉源稳固时,
[恢复本]
上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,
[RCV]
When He made firm the skies above, / When the fountains of the deep became strong,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּאַמְּצוֹ
00553
介系词
בְּ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾
אָמַץ
Qal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立
שְׁחָקִים
07834
名词,阳性复数
שַׁחַק
云
מִמָּעַל
04605
介系词
מִן
+ 副词
מַעַל
上面
בַּעֲזוֹז
05810
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עָזַז
是强壮的
עִינוֹת
05869
名词,复阴附属形
עַיִן
泉源、眼目、眼睛
תְּהוֹם
08415
名词,阳(或阴)性单数
תְּהוֹם
深渊、大洋、海
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文