箴言
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 13 节
»
יִרְאַת
יְהוָה
שְׂנֹאת
רָע
敬畏耶和华在乎恨恶邪恶;
גֵּאָה
וְגָאוֹן
וְדֶרֶךְ
רָע
那骄傲、狂妄、恶道,
וּפִי
תַהְפֻּכוֹת
שָׂנֵאתִי׃
和倔强的口,都为我所恨恶。
[恢复本]
敬畏耶和华就要恨恶邪恶;骄傲、狂妄、恶道以及乖谬的口,都为我所恨恶。
[RCV]
The fear of Jehovah is to hate evil; / Pride and arrogance and the evil way / And the perverse mouth, I hate.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִרְאַת
03374
名词,单阴附属形
יִרְאָה
敬畏、害怕
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שְׂנֹאת
08130
动词,Qal 不定词附属形
שָׂנָא
恨
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רַע
灾难、邪恶
גֵּאָה
01344
名词,阴性单数
גֵּאָה
骄傲
וְגָאוֹן
01347
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
גָּאוֹן
骄傲、威严、尊贵
וְדֶרֶךְ
01870
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רַע
灾难、邪恶
וּפִי
06310
连接词
וְ
+ 单阳附属形
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
תַהְפֻּכוֹת
08419
名词,阴性复数
תַּהְפֻּכַה
邪恶、错误
שָׂנֵאתִי
08130
动词,Qal 完成式 1 单
שָׂנָא
恨
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文