箴言
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 17 节
»
אֲנִי
אֹהֲבַיה
אֵהָב
爱我的,我也爱他;
וּמְשַׁחֲרַי
יִמְצָאֻנְנִי׃
恳切寻求我的,必寻得见。
[恢复本]
爱我的,我也爱他;殷切寻求我的,就必寻见。
[RCV]
I love those who love me, / And those who seek me diligently will find me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
אֹהֲבַיה
00157
这是写型(从
אֹהֲבֶיהָ
而来),其读型为
אֹהֲבַי
。按读型,它是动词 ,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾
אָהַב אָהֵב
爱、喜爱
如按写型
אֹהֲבֶיהָ
,它是动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾。
אֵהָב
00157
动词,Qal 未完成式 1 单
אָהַב אָהֵב
爱、喜爱
וּמְשַׁחֲרַי
07836
连接词
וְ
+ 动词,Pi‘el 分词复阳 + 1 单词尾
שָׁחַר
寻求、寻找
יִמְצָאֻנְנִי
04672
动词,Qal 情感的未完成式 3 复阳 + 1 单词尾
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文