士师记
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 13 节
»
וַיָּשָׁב
גִּדְעוֹן
בֶּן-יוֹאָשׁ
约阿施的儿子基甸…回来,(…处填入下行)
מִן-הַמִּלְחָמָה
מִלְמַעֲלֵה
הֶחָרֶס׃
由希列斯坡从阵上
[恢复本]
约阿施的儿子基甸由希列斯坡从阵上回来,
[RCV]
And when Gideon the son of Joash returned from battle from the ascent of Heres,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּשָׁב
07725
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
גִּדְעוֹן
01439
专有名词,人名
גִּדְעוֹן
基甸
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יוֹאָשׁ
03101
专有名词,人名
יוֹאָשׁ
约阿施
约阿施原意为“耶和华所赐”。
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַמִּלְחָמָה
04421
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
מִלְמַעֲלֵה
04608
介系词
מִן
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
מַעֲלֶה
上升、斜坡
הֶחָרֶס
02776
הֶחֶרֶס
的停顿型,专有名词,地名
חֶרֶס
希列斯
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文