士师记
« 第八章 »
« 第 31 节 »
וּפִילַגְשׁוֹ אֲשֶׁר בִּשְׁכֶם יָלְדָה-לּוֹ גַם-הִיא בֵּן
他在示剑的妾,她也给他生了一个儿子,
וַיָּשֶׂם אֶת-שְׁמוֹ אֲבִימֶלֶךְ׃
他给他的名字定为亚比米勒。
[恢复本] 他在示剑的妾,也给他生了一个儿子,基甸给他起名叫亚比米勒。
[RCV] And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּפִילַגְשׁוֹ 06370 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 פִּילֶגֶשׁ פִּלֶגֶשׁ 妾、妃嫔、情妇 פִּילֶגֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 פִּילַגְשׁ 加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בִּשְׁכֶם 07927 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שְׁכֶם 示剑
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
לּוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
גַם 01571 副词 גַּם
הִיא 01931 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וַיָּשֶׂם 07760 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שִׂים 放、置
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10
אֲבִימֶלֶךְ 00040 专有名词,人名 אֲבִימֶלֶךְ 亚比米勒
 « 第 31 节 » 
回经文