士师记
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 23 节
»
וַיֹּאמֶר
אֲלֵהֶם
גִּדְעוֹן
לֹא-אֶמְשֹׁל
אֲנִי
בָּכֶם
基甸对他们说:“我不管理你们,
וְלֹא-יִמְשֹׁל
בְּנִי
בָּכֶם
我的儿子也不管理你们,
יְהוָה
יִמְשֹׁל
בָּכֶם׃
愿耶和华管理你们。”
[恢复本]
基甸说,我不管理你们,我的儿子也不管理你们,惟有耶和华管理你们。
[RCV]
But Gideon said to them, I will not rule over you, nor will my son rule over you. Jehovah will rule over you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
אֲלֵהֶם
00413
介系词
אֶל
+ 3 复阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 3.10
גִּדְעוֹן
01439
专有名词,人名
גִּדְעוֹן
基甸
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
אֶמְשֹׁל
04910
动词,Qal 未完成式 1 单
מָשַׁל
支配、统治
אֲנִי
00589
代名词 1单
אֲנִי
我
בָּכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִמְשֹׁל
04910
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָשַׁל
支配、统治
בְּנִי
01121
名词,单阳 + 1 单词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。§3.10
בָּכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יִמְשֹׁל
04910
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
מָשַׁל
支配、统治
בָּכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文