马太福音
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 18 节
»
ὁ
δὲ
εἶπεν,
他(耶稣)说:
Φέρετέ
μοι
ὧδε
αὐτούς.
把它们拿过来这里给我。
[恢复本]
祂就说,拿过来给我。
[RCV]
And He said, Bring them here to Me.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ὁ
03588
冠词
主格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
εἶπεν
03004
动词
第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数
λέγω
说
Φέρετέ
05342
动词
现在 主动 命令语气 第二人称 复数
φέρω
带着
μοι
01473
人称代名词
间接受格 单数 第一人称
ἐγώ
我
ὧδε
05602
副词
ὧδε
这里
αὐτούς
00846
人称代名词
直接受格 复数 阳性
αὐτός
他
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文