马可福音
« 第七章 »
« 第 21 节 »
ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων
因为从人们心里
οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται,
坏的思想出来:
πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
淫乱、偷窃、谋杀、
[恢复本] 因为从里面,就是从人心里,发出恶念、淫乱、偷窃、凶杀、
[RCV] For from within, out of the heart of men, proceed evil reasonings, fornications, thefts, murders,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἔσωθεν02081副词ἔσωθεν里面、从里面
γὰρ01063连接词γάρ因为、然后、的确是
ἐκ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“出于...、离开”
τῆς03588冠词所有格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
καρδίας02588名词所有格 单数 阴性 καρδία心、意志、愿望
τῶν03588冠词所有格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀνθρώπων00444名词所有格 复数 阳性 ἄνθρωπος人、人类
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
διαλογισμοὶ01261名词主格 复数 阳性 διαλογισμός思想、动机
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
κακοὶ02556形容词主格 复数 阳性 κακός坏的、严重的
ἐκπορεύονται01607动词现在 被动形主动意 直说语气 第三人称 复数 ἐκπορεύομαι出去、来到
πορνεῖαι04202名词主格 复数 阴性 πορνεία性方面不道德、不贞
κλοπαί02829名词主格 复数 阴性 κλοπή偷窃
φόνοι05408名词主格 复数 阳性 φόνος谋杀
 « 第 21 节 » 

回经文