路加福音
« 第二一章 »
« 第 10 节 »
Τότε ἔλεγεν αὐτοῖς,
于是他(指主耶稣)对他们说:
Ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος
民要兴起对抗民,
καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν,
国要对抗国;
[恢复本] 当时耶稣对他们说,民要起来攻打民,国要起来攻打国。
[RCV] Then He said to them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Τότε05119副词τότε那时、然后
ἔλεγεν03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 λέγω说、讲话
αὐτοῖς00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称 αὐτός
Ἐγερθήσεται01453动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数 ἐγείρω使起来、兴起、复活
ἔθνος01484名词主格 单数 中性 ἔθνος民族、外邦人、国家
ἐπ᾽01909介系词ἐπί后接直接受格,意思是“反对、对抗、凌驾”
ἔθνος01484名词直接受格 单数 中性 ἔθνος民族、外邦人、国家
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
βασιλεία00932名词主格 单数 阴性 βασιλεία统治、王国
ἐπὶ01909介系词ἐπί后接直接受格,意思是“反对、对抗、凌驾”
βασιλείαν00932名词直接受格 单数 阴性 βασιλεία统治、王国
 « 第 10 节 » 

回经文