使徒行传
« 第四章 »
« 第 20 节 »
οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
因为我们所看见和听见的,不能不说。”
[恢复本] 因为我们所看见所听见的,不能不说。
[RCV] For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
οὐ03756副词οὐ否定副词
δυνάμεθα01410动词现在 被动形主动意 直说语气 第一人称 复数 δύναμαι能够
γὰρ01063连接词γάρ因为
ἡμεῖς01473人称代名词主格 复数 第一人称 ἐγώ
03739关系代名词直接受格 复数 中性 ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词在此无前置词。
εἴδαμεν03708动词第二简单过去 主动 直说语气 第一人称 复数 ὁράω看见、知道
καὶ02532连接词καί并且、和
ἠκούσαμεν00191动词第一简单过去 主动 直说语气 第一人称 复数 ἀκούω听见
μὴ03361副词μή否定副词
λαλεῖν02980动词现在 主动 不定词 λαλέω
 « 第 20 节 » 

回经文