尼希米记
« 第七章 »
« 第 29 节 »
אַנְשֵׁי קִרְיַת יְעָרִים כְּפִירָה וּבְאֵרוֹת
基列•耶琳人、基非拉人、和比录人
שְׁבַע מֵאוֹת אַרְבָּעִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
(共)七百四十三名;
[恢复本] 基列耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名;
[RCV] The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַנְשֵׁי 00376 名词,复阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
קִרְיַת 07157 专有名词,地名 קִרְיַת יְעָרִים 基列•耶琳 קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。
יְעָרִים 07157 专有名词,地名 קִרְיַת יְעָרִים 基列•耶琳 קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。
כְּפִירָה 03716 专有名词,地名 כְּפִירָה 基非拉
וּבְאֵרוֹת 00881 连接词 וְ + 专有名词,地名 בְּאֵרוֹת 比录
שְׁבַע 07651 名词,单阳附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
וּשְׁלֹשָׁה 07969 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 29 节 » 
回经文