尼希米记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
«
第 30 节
»
אַנְשֵׁי
הָרָמָה
וָגָבַע
拉玛人和迦巴人
שֵׁשׁ
מֵאוֹת
עֶשְׂרִים
וְאֶחָד׃
ס
(共)六百二十一名;
[恢复本]
拉玛人和迦巴人共六百二十一名;
[RCV]
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַנְשֵׁי
00376
名词,复阳附属形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
הָרָמָה
07414
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
רָמָה
拉玛
וָגָבַע
01387
וָגֶבַע
的停顿型,连接词
וְ
+ 专有名词,地名
גֶּבַע
迦巴
迦巴原意为“山丘”。
שֵׁשׁ
08337
名词,阳性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְאֶחָד
00259
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文