尼希米记
« 第七章 »
« 第 32 节 »
אַנְשֵׁי בֵית-אֵל וְהָעָי
伯・特利人和艾人
מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
(共)一百二十三名;
[恢复本] 伯特利人和艾人共一百二十三名;
[RCV] The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַנְשֵׁי 00376 名词,复阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
בֵית 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯・特利 בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
אֵל 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯・特利 בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
וְהָעָי 05857 וְהָעַי 的停顿型,连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,地名 עַי
מֵאָה 03967 名词,阴性单数 מֵאָה 数目的“一百”
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וּשְׁלֹשָׁה 07969 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 32 节 » 
回经文