尼希米记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
_
68
_
69
70
71
72
73
«
第 68 节
»
סוּסִיהֶם
שְׁבַע
מֵאוֹת
שְׁלֹשִׁים
וְשִׁשָּׁה
他们的马七百三十六匹,
פִּרְדֵיהֶם
מָאתַיִם
וְאַרְבָּעִים
וַחֲמִשָּׁה׃
他们的骡子二百四十五匹, (本节列宁格勒抄本原文从缺)
[恢复本]
他们有马七百三十六匹,骡二百四十五匹,
[RCV]
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
סוּסִיהֶם
05483
名词,复阳 + 3 复阳词尾
סוּס
马
סוּס
的复数为
סוּסִים
,复数附属形为
סוּסֵי
;用附属形来加词尾。
שְׁבַע
07651
名词,单阳附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
שְׁלֹשִׁים
07970
名词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
וְשִׁשָּׁה
08337
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
פִּרְדֵיהֶם
06505
名词,复阳 + 3 复阳词尾
פֶּרֶד
骡子
פֶּרֶד
的复数为
פְּרָדִים
,复数附属形为
פְּרָדֵי
;用附属形来加词尾。
מָאתַיִם
03967
名词,阴性双数
מֵאָה
数目的“一百”
וְאַרְבָּעִים
00705
名连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
אַרְבָּעִים
数目的“四十”
וַחֲמִשָּׁה
02568
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
שְׁבַע
07651
名词,单阳附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
וְעֶשְׂרִים
06242
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
≤
«
第 68 节
»
≥
回经文