尼希米记
« 第七章 »
« 第 8 节 »
בְּנֵי פַרְעֹשׁ
巴录的子孙
אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
二千一百七十二名;
[恢复本] 巴录的子孙二千一百七十二名;
[RCV] The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
פַרְעֹשׁ 06551 专有名词,人名 פַּרְעֹשׁ 巴录
אַלְפַּיִם 00505 名词,阳性双数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
מֵאָה 03967 名词,阴性单数 מֵאָה 数目的“一百”
וְשִׁבְעִים 07657 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שִׁבְעִים 数目的“七十”
וּשְׁנָיִם 08147 וּשְׁנַיִם 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阴性双数 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 8 节 » 
回经文