创世记
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
_
39
_
40
41
42
43
«
第 39 节
»
וַיֶּחֱמוּ
הַצֹּאן
אֶל-הַמַּקְלוֹת
羊对着枝子交配,
וַתֵּלַדְןָ
הַצֹּאן
עֲקֻדִּים
נְקֻדִּים
וּטְלֻאִים׃
就生下有纹的、有点的、有斑的来。
[恢复本]
羊对着枝子交配,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
[RCV]
And the flocks bred before the rods; and the flocks brought forth young that were streaked, speckled, and spotted.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֶּחֱמוּ
03179
动词,Qal 叙述式 3 复阳
יָחַם
变热、怀孕、配对繁殖
הַצֹּאן
06629
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊群
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הַמַּקְלוֹת
04731
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
מַקֵּל
根、木杖
וַתֵּלַדְןָ
03205
动词,Qal 叙述式 3 复阴
יָלַד
生出、出生
הַצֹּאן
06629
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊群
עֲקֻדִּים
06124
形容词,阳性复数
עָקֹד
有纹的
נְקֻדִּים
05348
形容词,阳性复数
נָקֹד
有点的
וּטְלֻאִים
02921
连接词
וְ
+ 动词,Qal 被动分词复阳
טָלָא
补钉、有斑的
≤
«
第 39 节
»
≥
回经文