创世记
« 第三十章 »
« 第 4 节 »
וַתִּתֶּן-לוֹ אֶת-בִּלְהָה שִׁפְחָתָהּ לְאִשָּׁה
她就把她的婢女辟拉给了他为妾;
וַיָּבֹא אֵלֶיהָ יַעֲקֹב׃
雅各便与她同房,
[恢复本] 拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妻,雅各便与她同房。
[RCV] And she gave him Bilhah her female servant as a wife, and Jacob went in to her.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתִּתֶּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן 赐、给 וַתִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 וַתִּתֶּן
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בִּלְהָה 01090 专有名词,人名 בִּלְהָה 辟拉
שִׁפְחָתָהּ 08198 名词,单阴 + 3 单阴词尾 שִׁפְחָה 婢女 שְׁפָחָה 的附属形为 שִׁפְחַת;用附属形来加词尾。
לְאִשָּׁה 00802 介系词 לְ + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֵלֶיהָ 00413 介系词 אֶל + 3 单阴词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
 « 第 4 节 » 
回经文