创世记
« 第三十章 »
« 第 6 节 »
וַתֹּאמֶר רָחֵל דָּנַנִּי אֱלֹהִים
拉结说:“神伸了我的冤,
וְגַם שָׁמַע בְּקֹלִי וַיִּתֶּן-לִי בֵּן
他听了我的声音,赐我一个儿子。”
עַל-כֵּן קָרְאָה שְׁמוֹ דָּן׃
因此她叫他的名字为但。
[恢复本] 拉结说,神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子,因此给他起名叫但。
[RCV] And Rachel said, God has judged me, and has also heard my voice and given me a son; therefore she called his name Dan.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר
רָחֵל 07354 专有名词,人名 רָחֵל 拉结
דָּנַנִּי 01777 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 דִּין 审判、竞争、辩护
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
שָׁמַע 08085 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁמַע 听到、听从
בְּקֹלִי 06963 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וַיִּתֶּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן 赐、给 וַיִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 וַיִּתֶּן
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
קָרְאָה 07121 动词,Qal 完成式 3 单阴 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名、名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
דָּן 01835 专有名词,人名 דָּן
 « 第 6 节 » 
回经文