路加福音
« 第三章 »
« 第 24 节 »
τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ
(希里是)玛塔的(儿子);(玛塔是)利未的(儿子);(利未是)麦基的(儿子);
τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ
(麦基是)雅拿的(儿子);(雅拿是)约瑟的(儿子);
[恢复本] 希里是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,利未是麦基的儿子,麦基是雅拿的儿子,雅拿是约瑟的儿子,
[RCV] The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Μαθθὰτ03158名词所有格 单数 阳性 Ματθάτ专有名词,人名:玛塔
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Λευὶ03017名词所有格 单数 阳性 Λευί专有名词,人名:利未
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Μελχὶ03197名词所有格 单数 阳性 Μελχί专有名词,人名:麦基
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰανναὶ02388名词所有格 单数 阳性 Ἰανναί专有名词,人名:雅拿
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰωσὴφ02501名词所有格 单数 阳性 Ἰωσήφ专有名词,人名:约瑟
 « 第 24 节 » 

回经文