路加福音
« 第三章 »
« 第 30 节 »
τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ
(利未是)西缅的(儿子);(西缅是)犹大的(儿子);(犹大是)约瑟的(儿子);
τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ
(约瑟是)约南的(儿子);(约南是)以利亚敬的(儿子);
[恢复本] 利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
[RCV] The son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Συμεὼν04826名词所有格 单数 阳性 Συμεών专有名词,人名:西缅
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰούδα02455名词所有格 单数 阳性 Ἰούδας专有名词,人名:犹大
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰωσὴφ02501名词所有格 单数 阳性 Ἰωσήφ专有名词,人名:约瑟
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰωνὰμ02494名词所有格 单数 阳性 Ἰωνάμ专有名词,人名:约南
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἐλιακὶμ01662名词所有格 单数 阳性 Ἐλιακίμ专有名词,人名:以利亚敬
 « 第 30 节 » 

回经文