路加福音
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 30 节
»
τοῦ
Συμεὼν
τοῦ
Ἰούδα
τοῦ
Ἰωσὴφ
(利未是)西缅的(儿子);(西缅是)犹大的(儿子);(犹大是)约瑟的(儿子);
τοῦ
Ἰωνὰμ
τοῦ
Ἐλιακὶμ
(约瑟是)约南的(儿子);(约南是)以利亚敬的(儿子);
[恢复本]
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
[RCV]
The son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Συμεὼν
04826
名词
所有格 单数 阳性
Συμεών
专有名词,人名:西缅
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰούδα
02455
名词
所有格 单数 阳性
Ἰούδας
专有名词,人名:犹大
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰωσὴφ
02501
名词
所有格 单数 阳性
Ἰωσήφ
专有名词,人名:约瑟
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰωνὰμ
02494
名词
所有格 单数 阳性
Ἰωνάμ
专有名词,人名:约南
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἐλιακὶμ
01662
名词
所有格 单数 阳性
Ἐλιακίμ
专有名词,人名:以利亚敬
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文