路加福音
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
«
第 35 节
»
τοῦ
Σεροὺχ
τοῦ
ΡJαγαὺ
τοῦ
Φάλεκ
(拿鹤是)西鹿的(儿子);(西鹿是)拉吴的(儿子);(拉吴是)法勒的(儿子);
τοῦ
Ἔβερ
τοῦ
Σαλὰ
(法勒是)希伯的(儿子);(希伯是)沙拉的(儿子);
[恢复本]
拿鹤是西鹿的儿子,西鹿是拉吴的儿子,拉吴是法勒的儿子,法勒是希伯的儿子,希伯是沙拉的儿子,
[RCV]
The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Sala,
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Σεροὺχ
04562
名词
所有格 单数 阳性
Σερούχ
专有名词,人名:西鹿
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ΡJαγαὺ
04466
名词
所有格 单数 阳性
ΡJαγαύ
专有名词,人名:拉吴
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Φάλεκ
05317
名词
所有格 单数 阳性
Φάλεκ
专有名词,人名:法勒
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἔβερ
01443
名词
所有格 单数 阳性
Ἔβερ
专有名词,人名:希伯
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Σαλὰ
04527
名词
所有格 单数 阳性
Σαλά
专有名词,人名:沙拉
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文