尼希米记
« 第九章 »
« 第 14 节 »
וְאֶת-שַׁבַּת קָדְשְׁךָ הוֹדַעַתָ לָהֶם
又使他们知道祢的安息圣日,
וּמִצְווֹת וְחֻקִּים וְתוֹרָה
并…诫命、和律例、和律法。(…处填入下行)
צִוִּיתָ לָהֶם בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ׃
祢借祢仆人摩西的手吩咐他们的
[恢复本] 又使他们知道你的圣安息日,并借你仆人摩西吩咐他们遵行诫命、律例和律法。
[RCV] And You made known to them / Your holy Sabbath / And prescribed commandments and statutes and a law for them / Through Moses Your servant.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שַׁבַּת 07676 名词,单阴附属形 שַׁבָּת 安息日
קָדְשְׁךָ 06944 名词,单阳 + 2 单阳词尾 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣 קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
הוֹדַעַתָ 03045 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וּמִצְווֹת 04687 连接词 וְ + 名词,阴性复数 מִצְוָה 命令、吩咐
וְחֻקִּים 02706 连接词 וְ + 名词,阳性复数 חֹק 律例、法令、条例、限度
וְתוֹרָה 08451 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תּוֹרָה 教诲、教导
צִוִּיתָ 06680 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בְּיַד 03027 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
עַבְדֶּךָ 05650 עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
 « 第 14 节 » 
回经文