尼希米记
« 第九章 »
« 第 29 节 »
וַתָּעַד בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם אֶל-תּוֹרָתֶךָ
祢又警戒他们,要使他们转向祢的律法。
וְהֵמָּה הֵזִידוּ וְלֹא-שָׁמְעוּ לְמִצְוֹתֶיךָ
他们却狂傲,不听从祢的诫命,
וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ חָטְאוּ-בָם
违犯祢的典章,
אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה אָדָם וְחָיָה בָהֶם
―人若遵行就必因此活着―
וַיִּתְּנוּ כָתֵף סוֹרֶרֶת וְעָרְפָּם הִקְשׁוּ
扭动背逆的肩头,又使自己的颈项刚硬,
וְלֹא שָׁמֵעוּ׃
不肯听从;
[恢复本] 你警戒他们,要使他们归服你的律法;他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章(人若行这些,必因这些活着),扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。
[RCV] And You testified against them in order to turn them back to Your law, / But they acted arrogantly and would not listen to Your commandments; / And they sinned against Your ordinances / (By which, if a man does them, he will live), / And they turned a stubborn shoulder / And stiffened their neck and would not listen.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתָּעַד 05749 动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 עוּד 告诫、作见证
בָּהֶם 09002 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
לַהֲשִׁיבָם 07725 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַשִׁיב + 3 复阳词尾 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
תּוֹרָתֶךָ 08451 תּוֹרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 תּוֹרָה 教诲、教导 תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
וְהֵמָּה 01992 连接词 וְ + 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
הֵזִידוּ 02102 动词,Hif‘il 完成式 3 复 זוּד 傲慢、自大
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁמְעוּ 08085 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁמַע
לְמִצְוֹתֶיךָ 04687 介系词 לְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ 04941 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩 מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפְּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。
חָטְאוּ 02398 动词,Qal 完成式 3 复 חָטָא Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
בָם 09002 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
וְחָיָה 02421 动词,Qal 连续式 3 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
בָהֶם 09002 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וַיִּתְּנוּ 05414 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָתַן
כָתֵף 03802 名词,阴性单数 כָּתֵף 肩膀
סוֹרֶרֶת 05637 动词,Qal 主动分词单阴 סָרַר 顽固、背逆
וְעָרְפָּם 06203 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 עֹרֶף 颈项、背 עֹרֶף 为 Segol 名词,用基本型 עֻרְפּ 变化成 עָרְפּ 加词尾。
הִקְשׁוּ 07185 动词,Hif‘il 完成式 3 复 קָשָׁה 艰难、艰苦、使固执
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁמֵעוּ 08085 שָׁמְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 שָׁמַע
 « 第 29 节 » 
回经文