约书亚记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
_
41
_
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 41 节
»
וּגְדֵרוֹת
בֵּית-דָּגוֹן
וְנַעֲמָה
וּמַקֵּדָה
和基低罗、伯.大衮、和拿玛、和玛基大,
עָרִים
שֵׁשׁ-עֶשְׂרֵה
וְחַצְרֵיהֶן׃
ס
共十六座城,还有她们(指城邑)的村庄。
[恢复本]
基低罗、伯大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属城的村庄。
[RCV]
And Gederoth; Beth-dagon and Naamah and Makkedah: sixteen cities with their villages.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּגְדֵרוֹת
01450
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
גְּדֵרוֹת
基低罗
בֵּית
01016
专有名词,地名
בֵּית דָּגוֹן
伯.大衮
בֵּית
(家, SN 1004) 和
דָּגוֹן
(大衮, SN 1712)合起来为专有名词,地名。
דָּגוֹן
01016
专有名词,地名
בֵּית דָּגוֹן
伯.大衮
בֵּית
(家, SN 1004) 和
דָּגוֹן
(大衮, SN 1712)合起来为专有名词,地名。
וְנַעֲמָה
05279
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
נַעֲמָה
拿玛
וּמַקֵּדָה
04719
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
מַקֵּדָה
玛基大
עָרִים
05892
名词,阴性复数
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。
שֵׁשׁ
08337
名词,阳性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阴性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
וְחַצְרֵיהֶן
02691
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阴词尾
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
作“院子”时大部分为阴性,作“村庄”时则为阳性。阳性复数为
חַצְרִים
(未出现),复数附属形为
חַצְרֵי
;用附属形来加词尾。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 41 节
»
≥
回经文