约书亚记
« 第十五章 »
« 第 45 节 »
עֶקְרוֹן וּבְנֹתֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ׃
又有以革伦和她的乡镇和她的村庄;
[恢复本] 又有以革伦和属以革伦的乡镇村庄;
[RCV] Ekron, with its towns and its villages;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֶקְרוֹן 06138 专有名词,地名 עֶקְרוֹן 以革伦 以革伦原意为“移民”或“连根拔起”。
וּבְנֹתֶיהָ 01323 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַחֲצֵרֶיהָ 02691 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 作“院子”时大部分为阴性,作“村庄”时则为阳性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 45 节 » 
回经文