约书亚记
« 第十五章 »
« 第 62 节 »
וְהַנִּבְשָׁן וְעִיר-הַמֶּלַח וְעֵין גֶּדִי
匿珊、盐城、隐・基底,
עָרִים שֵׁשׁ וְחַצְרֵיהֶן׃
共六座城,还有她们(指城邑)的村庄。
[恢复本] 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
[RCV] And Nibshan and the City of Salt and En-gedi: six cities with their villages.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַנִּבְשָׁן 05044 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,地名 נִבְשָׁן 匿珊
וְעִיר 05898 连接词 וְ + 专有名词,地名 עִיר הַמֶּלַח 盐城 עִיר (城, SN 5892) 和 מֶלַח (盐, SN 4417) 合起来为专有名词,地名。h' 是冠词,有的专有名词也带冠词。
הַמֶּלַח 05898 专有名词,地名 עִיר הַמֶּלַח 盐城 עִיר (城, SN 5892) 和 מֶלַח (盐, SN 4417) 合起来为专有名词,地名。ָה 是冠词,有的专有名词也带冠词。
וְעֵין 05872 连接词 וְ + 专有名词,地名 עֵין גֶּדִי 隐・基底 עֵין (水泉, SN 5869) 和 גֶּדִי 合起来为专有名词,地名。
גֶּדִי 05872 专有名词,地名 עֵין גֶּדִי 隐・基底 עֵין (水泉, SN 5869) 和 גֶּדִי 合起来为专有名词,地名。
עָרִים 05892 名词,阴性复数 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים
שֵׁשׁ 08337 名词,阳性单数 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
וְחַצְרֵיהֶן 02691 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 作“院子”时大部分为阴性,作“村庄”时则为阳性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 62 节 » 
回经文