约书亚记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
_
54
_
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 54 节
»
וְחֻמְטָה
וְקִרְיַת
אַרְבַּע
הִיא
חֶבְרוֹן
וְצִיעֹר
和宏他、和基列・亚巴(她就是希伯仑)、和洗珥,
עָרִים
תֵּשַׁע
וְחַצְרֵיהֶן׃
ס
共九座城,还有她们(指城邑)的村庄。
[恢复本]
宏他、基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑)、洗珥,共九座城,还有属城的村庄。
[RCV]
And Humtah and Kiriath-arba (this is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְחֻמְטָה
02547
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
חֻמְטָה
宏他
וְקִרְיַת
07153
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
קִרְיַת אַרְבַּע
基列・亚巴
קִרְיַת
(城镇, SN 7151) 和
אַרְבַּע
(亚巴, SN 704)合起来为专有名词,地名。
אַרְבַּע
07153
专有名词,地名
קִרְיַת אַרְבַּע
基列・亚巴
קִרְיַת
(城镇, SN 7151) 和
אַרְבַּע
(亚巴, SN 704)合起来为专有名词,地名。
הִיא
01931
代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
חֶבְרוֹן
02275
专有名词,地名
חֶבְרוֹן
希伯仑
原意为“联合、同盟”。
וְצִיעֹר
06730
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
צִיעֹר
洗珥
עָרִים
05892
名词,阴性复数
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。
תֵּשַׁע
08672
名词,阳性单数
תִּשְׁעָה תֵּשַׁע
数目的“九”
וְחַצְרֵיהֶן
02691
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阴词尾
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
作“院子”时大部分为阴性,作“村庄”时则为阳性。阳性复数为
חַצְרִים
(未出现),复数附属形为
חַצְרֵי
;用附属形来加词尾。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 54 节
»
≥
回经文