撒母耳记下
« 第三章 »
« 第 35 节 »
וַיָּבֹא כָל-הָעָם
…众民来(…处填入下下行)
לְהַבְרוֹת אֶת-דָּוִד לֶחֶם
劝大卫吃(点)食物,
בְּעוֹד הַיּוֹם
还是白天的时候,
וַיִּשָּׁבַע דָּוִד לֵאמֹר
但大卫起誓说:
כֹּה יַעֲשֶׂה-לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יֹסִיף
“…愿神重重地降罚与我!”(…处填入以下二行)
כִּי אִם-לִפְנֵי בוֹא-הַשֶּׁמֶשׁ
若在日头落下以前
אֶטְעַם-לֶחֶם אוֹ כָל-מְאוּמָה׃
我吃粮食,或任何东西,
[恢复本] 还在白天的时候,众民来劝大卫吃饭,但大卫起誓说,我若在日落以前吃饭,或吃别物,愿神重重地降罚与我!
[RCV] And all the people came to make David eat food while it was still day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、任何事物 §3.8
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
לְהַבְרוֹת 01262 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 בָּרָה
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
בְּעוֹד 05750 介系词 בְּ + 副词 עוֹד 再、仍然、持续
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 §2.6
וַיִּשָּׁבַע 07650 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה §2.35
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
וְכֹה 03541 连接词 וְ + 副词 כֹּה 如此、这样
יֹסִיף 03254 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 יָסַף 再一次、增添
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בוֹא 00935 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
הַשֶּׁמֶשׁ 08121 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
אֶטְעַם 02938 动词,Qal 未完成式 1 单 טָעַם
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
אוֹ 00176 质词,连接词 אוֹ 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、任何事物 §3.8
מְאוּמָה 03972 不定代名词 מְאוּמָה 任何东西
 « 第 35 节 » 
回经文