列王记上
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
«
第 12 节
»
וְכָל-הַנְּבִאִים
נִבְּאִים
כֵּן
לֵאמֹר
所有的先知也都这样预言说:
עֲלֵה
רָמֹת
גִּלְעָד
וְהַצְלַח
“可以上基列的拉末去,必会亨通,
וְנָתַן
יְהוָה
בְּיַד
הַמֶּלֶךְ׃
耶和华必(将那城)交在王的手中。”
[恢复本]
所有的申言者也都这样预言,说,可以上基列的拉末去,必然顺利,因为耶和华必将那城交在王的手中。
[RCV]
And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and succeed; for Jehovah will deliver it into the king's hand.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַנְּבִאִים
05030
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
נָבִיא
先知
נִבְּאִים
05012
动词,Nif‘al 分词复阳
נָבָא
Nif‘al 预言
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
עֲלֵה
05927
动词,Qal 祈使式单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
רָמֹת
07433
专有名词,地名
רָמוֹת גִּלְעָד
基列的拉末
רָמוֹת
(升高, SN 7311) 和
גִּלְעָד
(基列, SN 1568) 两个字合起来为专有名词,地名
גִּלְעָד
07433
专有名词,地名
רָמוֹת גִּלְעָד
基列的拉末
רָמוֹת
(升高, SN 7311) 和
גִּלְעָד
(基列, SN 1568) 两个字合起来为专有名词,地名
וְהַצְלַח
06743
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 祈使式单阳
צָלַח
亨通、繁荣
וְנָתַן
05414
动词,Qal 连续式 3 单阳
נָתַן
给、置、放
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּיַד
03027
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
יָד
手、边、力量、权势
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文