列王记上
« 第二二章 »
« 第 37 节 »
וַיָּמָת הַמֶּלֶךְ וַיָּבוֹא שֹׁמְרוֹן
王既死了,人们把他送到撒玛利亚,
וַיִּקְבְּרוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ בְּשֹׁמְרוֹן׃
他们就将王葬在撒玛利亚;
[恢复本] 王既死了,人将他送到撒玛利亚,就葬在那里;
[RCV] And the king died and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּמָת 04191 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מוּת §8.1, 2.35, 11.4, 11.16
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
וַיָּבוֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
שֹׁמְרוֹן 08111 专有名词,地名 שֹׁמְרוֹן 撒玛利亚
וַיִּקְבְּרוּ 06912 动词,Qal 叙述式 3 复阳 קָבַר 埋葬
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
בְּשֹׁמְרוֹן 08111 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שֹׁמְרוֹן 撒玛利亚
 « 第 37 节 » 
回经文