列王记上
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
«
第 13 节
»
בָּנֹה
בָנִיתִי
בֵּית
זְבֻל
לָךְ
我已经确实为祢建造(一座)宏伟的殿宇
מָכוֹן
לְשִׁבְתְּךָ
עוֹלָמִים׃
作为祢永远居住的地方。”
[恢复本]
我已经为你建造巍峨的殿宇,作你永远的居所。
[RCV]
I have surely built You a lofty house, a place for You to dwell in forever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בָּנֹה
01129
动词,Qal 不定词独立形
בָּנָה
建造
בָנִיתִי
01129
动词,Qal 完成式 1 单
בָּנָה
建造
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房子、家
זְבֻל
02073
名词,阳性单数
זְבֻל
辉煌的住所
לָךְ
09001
לְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מָכוֹן
04349
名词,阳性单数
מָכוֹן
所在、根基
לְשִׁבְתְּךָ
03427
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
שֶׁבֶת
+ 2 单阳词尾
יָשַׁב
居住、坐、停留
עוֹלָמִים
05769
名词,阳性复数
עוֹלָם
永远、古老、长久
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文